| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
无题 |
Ohne Titel |
| |
|
| |
|
| 积怨使一滴水变得混浊 |
Aufgestauter Groll macht einen Wassertropfen trübe |
| 我疲倦了,风暴 |
Ich bin erschöpft, der Sturm |
| 搁浅在沙滩上 |
Ist gestrandet |
| 那桅杆射中的太阳 |
Die vom Mast getroffene Sonne |
| 是我内心的囚徒,而我 |
Ist die Gefangene meines Herzens, doch ich |
| 却被它照耀的世界所放逐 |
Wurde verbannt von der Welt, die sie bescheint |
| 礁石,这异教徒的黑色祭坛 |
Das Felsenriff, dieser schwarze heidnische Altar |
| 再也没有什么可供奉 |
Hat nichts mehr, was geopfert werden könnte |
| 除了自己,去打开或合上 |
Außer mir selbst, der ich gehe |
| 那本喧嚣的书 |
Um das lärmende Buch zu öffnen oder zu schließen |